Nessuna traduzione esatta trovata per عرض مسألة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo عرض مسألة

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Por lo tanto, la Comisión no le ha podido plantear la cuestión a la Asamblea General.
    لذلك، لم يكن بوسع اللجنة عرض المسألة على الجمعية العامة.
  • Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
    وأضافت أنها تخشى من أن تصوغ الجمعية تحفظات أخرى لو أُعيد عرض المسألة عليها.
  • En su exposición oral, el Fiscal tratará la cuestión de la remisión de las causas.
    وسيتناول المدعي العام، في عرضه الشفوي، مسألة نقل المحاكمات.
  • Le agradecería que tuviera a bien señalar esta cuestión a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad.
    وأرجو ممتنا عرض هذه المسألة على أعضاء مجلس الأمن.
  • Como consecuencia, al autor le fue imposible considerar la posibilidad de invocar el artículo 22, y menos aún dirigirse al Comité.
    ونتيجةً لذلك، تعذر على صاحب الشكوى النظر في إمكانية الاحتجاج بالمادة 22، فضلاً عن عرض المسألة على اللجنة.
  • Es de destacar igualmente que "el mismo asunto" sometido al Comité fue llevado ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, quien lo declaró inadmisible.
    4-6 وتجدر الإشارة أيضا إلى أنه سبق عرض "المسألة نفسها" على المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، التي اعتبرتها غير مقبولة.
  • Este punto debería aclararse en la presentación del presupuesto.
    وينبغي توضيح هذه المسألة في عرض الميزانية.
  • Se plantea, en cambio, con agudeza en todos los casos de control jurisdiccional o cuasi jurisdiccional que, por hipótesis, es aleatorio y depende del recurso al órgano de arreglo o vigilancia.
    ويثور بحدة من جهة أخرى في جميع حالات المراقبة القضائية أو شبه القضائية التي تتسم بطابعها الاحتمالي، افتراضا، وتتوقف على عرض المسألة على هيئة التسوية أو الرصد.
  • La Comisión acordó también que la cuestión debería señalarse a la atención de las autoridades del gobierno del miembro en cuestión y que el Presidente informaría oportunamente a la reunión de los Estados Partes.
    ووافقت اللجنة كذلك على عرض المسألة على سلطات حكومة البلد الذي ينتمي إليه العضو وعلى قيام رئيس اللجنة بإبلاغ اجتماع الدول الأطراف وفقا لذلك.
  • El UNICEF había comenzado un examen para determinar dónde podía obtener fondos adicionales y posiblemente sería necesario volver a presentar el tema a consideración de la Junta más adelante en el año en curso.
    وقد بدأت اليونيسيف بإجراء استعراض لتحديد من أين يمكن أن تؤمن المبلغ الإضافي، وربما اضطرها الأمر للعودة إلى المجلس وعرض المسألة عليه في أواخر هذا العام.